Описание:Курс рассчитан на студентов 1-2-го курса внешней магистратуры.
Основной упор предполагается сделать на перевод газетно-журнальных информационных текстов, как письменный, так и - во всё возрастающем объёме - устный (с листа). В начале изучения дисциплины проводится небольшой тренинг по риторике и мнемонике. По мере обучения устному переводу ставится цель развития переводческих навыков, связанных с передачей семантики исходного текста без потери смысла и в кратчайшие сроки. Проводится обучение переводу публичной речи.Также уделено внимание различиям в эмоционально-оценочном фоне.
При переводе с листа обращается внимание на развитие таких умений и навыков, как использование готовых соответствий (клише и штампов); применение приёмов членения/объединения фраз; сохранение ритма и темпа говорения и т.д.