Место издания:Издательство Московского университета Москва
Первая страница:276
Последняя страница:284
Аннотация:В контексте современной внешней политики Российской Федерации и активного российско-китайского взаимодействия на международной арене в России все больше русских изучают китайский язык. В связи с этим особый интерес представляет анализ словарных статей (микроструктуры) китайско-русских словарей, создаваемых в России. В статье рассматривается и сопоставляется структура словарных статей трех российских китайско-русских словарей: четырёхтомный «Большой китайско-русский словарь» (华俄大词典, изд-во «Наука», 1983–1984) под редакцией И.М. Ошанина, «Китайско-русский словарь – минимум» (汉俄常用词典, изд-во «Русский язык», 1990) под редакцией А.В. Котова и «Большой китайско-русский словарь» (汉俄大词典, изд-во «Живой язык», 2006) под редакцией Б.Г. Мудрова. Результаты анализа показывают, что структура словарных статей в российских словарях обладает не только сходствами, но и обнаруживает черты различия.