Аннотация:Статья представляет собой сопоставительное исследование, посвященное рассмотрению романскихконструкций с пропозициональным дополнением. На материале испанского, португальского и итальянского языков мырассматриваем ранее практически не исследованные в романистике подчинительные сочетания предикатов эпистемическойи логической оценки в роли пропозициональной установки в конструкции пропозиционального дополнения (Parece logicoque... ‘Кажется логичным, что...’). Особое внимание при этом уделяется зависимости выбора сочетания предикатов в модусеи выбора говорящим наклонения (индикатива или косвенного наклонения) в диктуме конструкции. Норма диктует употребление после предикатов логической оценки косвенного наклонения (конъюнктива/субхунтива), в то время как эпистемические предикаты, как правило, допускают употребление обоих наклонений: в испанском и португальском языках чащевстречается индикатив, в итальянском — конъюнктив. При подчинительном сочетании предикатов в модусе выбор наклонения глагола зависимой части конструкции, как правило, регулируется предикатом на последней синтаксической позиции.При этом корпусное исследование узуса показывает, что выбор наклонения во всех рассматриваемых языках может бытьобусловлен не столько грамматическими, сколько прагматическими факторами, прежде всего, стремлением говорящегосфокусировать внимание на собственной оценке ситуации или на доносимой до собеседника информации